Textarten

Ob akademische Arbeit, Bewerbungsschreiben, Roman oder Unternehmenskommunikation:
Geben Sie Ihrem Werk die Aufmerksamkeit, die es verdient.

Wissenschaftliche Manuskripte, Beiträge und Fachartikel

Sie möchten bei der Fachzeitschrift und den Gutachtern einen positiven ersten Eindruck hinterlassen?

Dann sollte Ihr wissenschaftlicher Beitrag in möglichst jeglicher Hinsicht einwandfrei sein, vor allem aber in Bezug auf Rechtschreibung, Grammatik, Interpunktion und Präsentation. Ebenso wichtig ist es, dass Ihr Manuskript den Vorgaben und Richtlinien einer wissenschaftlichen Arbeit entspricht. Gerade bei englischen Beiträgen kann dies oftmals eine große Herausforderung sein, da der Ton in einer wissenschaftlichen Arbeit (unabhängig vom Thema oder Fachbereich) ein ganz anderer ist als in den Unterhaltungsmedien.

Egal, ob Sie Ihr erstes Manuskript veröffentlichen möchten oder bereits Beiträge publiziert haben: Meine Tipps zum Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten auf Englisch könnten Sie interessieren.

Im Idealfall wissen Sie bereits, für welche Fachzeitschrift Ihr Thema und Ihre Forschungsfrage am besten geeignet sind. An dieser Stelle müssen Sie dann Ihren Beitrag an die Stil- und Formatierungsvorgaben der Fachzeitschrift anpassen.

Watermark_Stinn Translations (3)-min

Jede Fachzeitschrift stellt ihre Stil- und Formatierungsvorgaben für Autoren in den sogenannten „author guidelines“ zur Verfügung. Diese Vorgaben detaillieren beispielsweise, ob eine bestimmte Zitierweise bevorzugt wird (und wenn ja, welche) und wie umfangreich ein Forschungsartikel oder ein Review-Paper jeweils maximal sein darf. Eine konsequente Einhaltung dieser Vorgaben entscheidet maßgeblich, ob die Redaktion Ihren Beitrag sofort ablehnt oder ihn an die zweite Instanz weiterleitet: die Gutachter.

Watermark_Stinn Translations (2)-min

Ich helfe Ihnen gerne dabei, wenn Sie sicherstellen möchten, dass Ihr Manuskript alle Stil- und Formatierungssvorgaben der Fachzeitschrift erfüllt. Senden Sie mir dazu einfach die Autorenrichtlinien („author guidelines“) der Fachzeitschrift, wenn Sie ein Lektorat oder Korrektorat Ihres Manuskript bei mir beauftragen. Alternativ können Sie mir auch mitteilen, wo Sie Ihren Beitrag einsenden möchten – dann finde ich die entsprechenden Bestimmungen und Vorgaben für Autoren für Sie heraus.

Bachelor-/Masterarbeiten, DISSERTATIONen, seminar- und Hausarbeiten

Fast haben Sie es geschafft: Das Abschlusszertifikat ist zum Greifen nah. Das Einzige, was Sie bis dahin noch tun müssen, ist, Ihre Abschlussarbeit einzureichen: ein Werk, an dem Sie wochen-, monate- oder sogar jahrelang gearbeitet haben.

Lassen Sie mich Ihrer Arbeit den letzten Schliff geben, bevor Sie sie abgeben.

Bei jedem professionellen Korrektorat oder Lektorat finden sich noch Flüchtigkeitsfehler, übersehene Grammatik- und Zeichensetzungsfehler sowie viele andere fehlerhafte Aspekte einer Arbeit, die Sie als Autor gar nicht (mehr) sehen – egal, ob Sie die Arbeit in Ihrer Muttersprache oder einer Fremdsprache verfassen

Gerade bei einer akademischen Arbeit auf Englisch sollten Sie professionelle Hilfe in Erwägung ziehen, da Ton und Ausdrucksweise in solchen Texten ganz anders sind als beispielsweise in Fernsehprogrammen oder in der Unterhaltungsliteratur.

Watermark_Stinn Translations (3)-min

Ein professionelles Lektorat oder Korrektorat wird von vielen Universitäten und Hochschulen nicht nur erlaubt, sondern in einigen Fällen sogar ausdrücklich erwünscht, besonders wenn Sie Arbeiten auf Englisch verfassen müssen, Sie aber deutscher Muttersprachler sind. 

Erkundigen Sie sich trotzdem bei Ihrer Abteilung oder bei Ihrem Dozenten nach den entsprechenden Bestimmungen, bevor Sie einen professionellen Lektor oder Korrekturleser beauftragen.

Watermark_Stinn Translations (2)-min

Sehr gerne können Sie sich meine Tipps zum Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten auf Englisch ansehen und in Ihrem Text anwenden. Viele Aspekte eines Korrektorats oder Lektorats können Sie ganz einfach selbst überprüfen und sparen am Ende Zeit (und Geld) bei einem professionellen Korrektorat oder Lektorat.

Hinweis: Teilen Sie mir bitte mit, wenn Sie noch Student (Bachelor- oder Masterstudiengänge aller Fachrichtungen) oder als Doktorand angestellt sind, sodass ich Ihnen den Studentenrabatt von 25 % anrechnen kann.

Falls Sie von Ihrer Institution, Ihrem Betreuer oder Ihrem Dozenten bestimmte Stilvorgaben für die Anfertigung Ihrer Arbeit erhalten haben, können Sie diese gerne an mich weiterleiten, damit ich sie bei meinem Korrektorat/Lektorat Ihres Textes berücksichtigen kann. Sollten Sie keine solchen Vorgaben haben, ist das kein Problem: In dem Fall überprüfe ich, welchen Stil Sie hauptsächlich in Ihrem Text anwenden (z. B. britisches oder amerikanisches Englisch, Zitierweise, Verwendung von Kursivschrift etc.) und übernehme ihn konsequent in Ihrer gesamten Arbeit, damit sie am Ende einheitlich ist. Sie bekommen dann von mir eine entsprechende Übersicht, welche Schreibweisen und anderen Stile ich in Ihrem Text angewendet habe. 

Wichtige Informationen für Korrektorate und Lektorate akademischer Arbeiten:

  1. Ich biete keine Ghostwriting- oder Umschreibservices für akademische Texte an. Die Arbeit, die Sie bei Ihrer Institution einreichen, muss Ihr Originalwerk sein. Ich gebe natürlich stets mein Bestes, um die vorliegende Arbeit zu verbessern, aber ich kann keine unvollständigen Abschnitte inhaltlich ergänzen.
  2. Ich weise auf unvollständige oder unverständliche Sätze oder Abschnitte hin und schlage bei Bedarf Alternativen vor, wenn ich aus dem Zusammenhang erkennen kann, was Sie ausdrücken wollen. Ist ein Satz vollkommen unverständlich, markiere ich ihn und überprüfe ihn anschließend gerne noch einmal, nachdem Sie ihn überarbeitet haben.
  3. Ich führe keine Plagiatsprüfungen durch, markiere aber Stellen, an denen ein Quellenverweis zu fehlen scheint.

Mehr Informationen hierzu finden Sie in den Vertragsbedingungen für Studenten und Akademiker.

Bewerbungen

Sie haben ihn gefunden: Ihren Traumjob. Nun gilt es, eine hervorragende Bewerbung zu schreiben, die direkt auf den ersten Blick überzeugt und Sie in die engere Auswahl für die Stelle bringt.

Ob Sie bereits dutzende Bewerbungen abgeschickt haben oder noch an der ersten sitzen: Es erfordert eine besondere Art von Mut, sich auf dem Papier einer völlig fremden Person zu präsentieren und das möglichst so, dass man selbstsicher und kompetent erscheint, aber gleichzeitig keinen arroganten oder überheblichen Eindruck macht. Ein gelungenes Anschreiben muss allerdings nicht nur inhaltlich, sondern auch sprachlich überzeugen.

Sie möchten dem Personalchef mit möglichst wenigen Worten zeigen, dass Sie die richtige Person für die Stelle sind. Darum sollten Sie jedes Wort mit Bedacht wählen und dabei immer im Hinterkopf behalten, dass der Adressat viele Bewerbungen auf dem Tisch liegen hat und sich nur wenig Zeit für jede einzelne nehmen wird.

Watermark_Stinn Translations (3)-min

Der erste Eindruck zählt: Die meisten Personalchefs schauen im Schnitt weniger als 10 Sekunden auf eine Bewerbung. In dieser kurzen Zeit haben sie bereits entschieden, ob der Bewerber auf den Stapel der Absagen oder für die Stelle infrage kommt.

Watermark_Stinn Translations (2)-min

Sind Sie vielleicht an einer Stelle in einem englischsprachigen oder internationalen Unternehmen interessiert? Dann sollten Sie sich vor der Abgabe Ihrer Bewerbungsunterlagen gründlich über die entsprechenden kulturellen Gepflogenheiten und das Layout einer Bewerbung auf Englisch informieren.

Watermark_Stinn Translations (3)-min

Je nach Zielland oder Arbeitssprache im Unternehmen können sich manche Inhalte sowie die Präsentation eines Lebenslaufs drastisch von denen in Deutschland unterscheiden. Beispielsweise sollten Sie in den USA, Großbritannien und Kanada kein Bewerbungsfoto beilegen oder persönliche Informationen wie Familienstand, Anzahl der Kinder, Geburtsdatum und -ort preisgeben, es sei denn, Sie werden explizit in der Stellenausschreibung dazu aufgefordert.

Watermark_Stinn Translations (2)-min

Unabhängig von der Branche und dem Land, in dem der Personalverantwortliche sitzt, sollte Ihre Bewerbung stets auf die ausgeschriebene Stelle zugeschnitten sein. Personalchefs erkennen schnell, wenn der Inhalt aus einem Anschreiben einer anderen Bewerbung kopiert wurde; sie wollen sehen, dass Sie aufrichtiges Interesse an der Stelle und an dem Unternehmen haben. Deshalb ist es wichtig, dass Sie jeder Bewerbung besondere Aufmerksamkeit schenken, sie mit Sorgfalt verfassen und dabei auch auf die Details achten.

Ich unterstütze Sie gerne dabei, Ihre Bewerbung aus der Masse hervorzuheben. Bei einem Bewerbungslektorat gebe ich Ihnen viele hilfreiche Tipps und Änderungsvorschläge, die Sie auch in Ihren zukünftigen Bewerbungen umsetzen bzw. anwenden können.

Was ich von Ihnen benötige:

  • die Stellenausschreibung/-beschreibung
  • Ihren Lebenslauf
  • Ihr Anschreiben
  • Bei Bedarf weitere Unterlagen oder Informationen, die Ihren Werdegang oder die ausgeschriebene Stelle näher beleuchten.

Unternehmenstexte, Romane und Sachbücher, kreative texte

Es ist nicht immer einfach, die richtigen Worte zu finden, die genau das ausdrücken, was man vermitteln möchte. Mit schier endlos vielen Möglichkeiten, eine Idee auf Papier zu bringen, dreht man sich oft irgendwann nur noch im Kreis.

Sie brauchen nicht zu verzweifeln: Ich unterstütze Sie gerne dabei, die richtige Wortwahl zu finden, umständliche Sätze zu überarbeiten und den Schreibstil an die Zielleserschaft anzupassen.

Ich biete professionelle Lektorate und Korrektorate für deutsche und englische Texte aus einem breiten Spektrum an:

  • Zeitschriftenartikel
  • Internetseiten und Blogartikel
  • Romane und Kurzgeschichten
  • Protokolle
  • Newsletter, Marketingunterlagen und Produktbeschreibungen
  • und vieles mehr…

Erzählen Sie mir von Ihrem Projekt!